Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /home/stud330394/public_html/template/header.php on line 25

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stud330394/public_html/template/header.php:25) in /home/stud330394/public_html/template/header.php on line 61
Решение № 14657 от 2024 года: Обязательный перевод в обеспечительных мерах. | Адвокатское бюро Бьянуччи

Постановление № 14657 от 2024 года: Обязательный перевод в обеспечительных мерах

Недавнее постановление № 14657 от 2024 года, вынесенное Кассационным судом, предлагает важное размышление о процессуальных гарантиях обвиняемых, не владеющих итальянским языком. В частности, постановление устанавливает, что постановление об ужесточении меры пресечения должно быть переведено на понятный обвиняемому язык, иначе оно будет признано недействительным. Этот принцип, решительно подтвержденный, имеет основополагающее значение для обеспечения права на защиту и защиты личной свободы лиц, участвующих в уголовном судопроизводстве.

Содержание постановления

Согласно постановлению № 14657, Суд отменил без направления на новое рассмотрение постановление об ужесточении, вынесенное Трибуналом по вопросам свободы Рима. Основная причина заключается в том, что обвиняемый, В. Н. П., не зная итальянского языка, не мог понять содержание документа из-за отсутствия перевода. Это является нарушением основных прав человека, в частности права на защиту, закрепленного статьей 24 Конституции Италии.

Постановление об ужесточении меры, вынесенное в отношении обвиняемого-иностранца, не владеющего итальянским языком - Отсутствие перевода на известный ему язык - Недействительность - Наличие - Причины. В отношении мер личного пресечения, постановление об ужесточении ограничения, вынесенное в отношении обвиняемого-иностранца, не владеющего итальянским языком, должно быть переведено, под угрозой недопустимости, на известный ему язык, в соответствии с совокупностью положений статей 143 и 178, пункт 1, буква c), Уголовно-процессуального кодекса, поскольку оно существенно затрагивает личную свободу.

Последствия постановления

Это постановление имеет значительные последствия для итальянской правовой системы и для обращения с иностранными обвиняемыми. Вот некоторые ключевые моменты:

  • Признание права на перевод: Суд вновь подтверждает принцип, согласно которому любое юридическое решение должно быть сообщено на понятном заинтересованному лицу языке, без исключений.
  • Влияние на уголовное судопроизводство: Отсутствие перевода может привести к недействительности актов, замедляя процесс и поднимая вопросы законности.
  • Защита прав человека: Постановление является частью более широкого контекста уважения прав человека, в соответствии с европейскими и международными нормами.

Заключение

Постановление № 14657 от 2024 года знаменует собой шаг вперед в защите прав обвиняемых, не владеющих итальянским языком. Оно привлекает внимание к необходимости обеспечения справедливого и понятного правосудия для всех, независимо от языка общения. Перевод юридических документов является не просто вопросом формы, а существенным элементом для обеспечения соблюдения основных прав и поддержания целостности правовой системы. Юристы должны уделять особое внимание этому аспекту, чтобы избежать будущих споров и обеспечить справедливое судебное разбирательство.

Адвокатское бюро Бьянуччи