Najnowszy wyrok nr 15069 z dnia 26 października 2023 r., wydany przez Sąd Kasacyjny, uwypuklił kluczową kwestię w prawie karnym: prawo do tłumaczenia dla podejrzanych, którzy nie znają języka włoskiego. Ten aspekt ma fundamentalne znaczenie, ponieważ gwarantuje poszanowanie podstawowych praw osób zaangażowanych w postępowania karne.
Sąd rozpatrzył sprawę podejrzanego, T. N., który nie mówił po włosku. Wyrok wyjaśnia, że w przypadku zarządzenia o tymczasowym aresztowaniu wydanego wobec oskarżonego lub podejrzanego obcokrajowca, obowiązkowe jest zapewnienie tłumaczenia w odpowiednim terminie. Brak takiego tłumaczenia może prowadzić do nieważności samego zarządzenia, zgodnie z połączonym brzmieniem art. 143 i 292 kodeksu postępowania karnego.
Zarządzenie o zastosowaniu środka zapobiegawczego w postaci pozbawienia wolności – Podejrzany lub oskarżony obcokrajowiec – Obowiązek tłumaczenia w odpowiednim terminie – Naruszenie – Konsekwencje. W przedmiocie środków zapobiegawczych w postaci pozbawienia wolności, zarządzenie o tymczasowym aresztowaniu wydane wobec oskarżonego lub podejrzanego obcokrajowca, w przypadku gdy już okazało się, że nie zna on języka włoskiego, jest dotknięte, w razie braku tłumaczenia, nieważnością na mocy połączonego brzmienia art. 143 i 292 k.p.k. Jeżeli natomiast nie okazało się jeszcze, że podejrzany lub oskarżony obcokrajowiec nie zna języka włoskiego, nieprzetłumaczone zarządzenie o tymczasowym aresztowaniu wydane wobec niego jest ważne do momentu, gdy okaże się brak znajomości wspomnianego języka, co pociąga za sobą obowiązek tłumaczenia postanowienia w odpowiednim terminie, którego naruszenie powoduje nieważność całej sekwencji czynności procesowych dokonanych do tego momentu, w tym zarządzenia o tymczasowym aresztowaniu.
Ten wyrok nie tylko wyjaśnia obowiązek tłumaczenia, ale także podkreśla konsekwencje jego naruszenia. Sąd ustalił, że jeśli nie okazało się jeszcze, że podejrzany nie zna języka włoskiego, zarządzenie pozostaje ważne. Jednakże, jeśli taka znajomość zostanie później stwierdzona, tłumaczenie staje się obowiązkowe, a jego brak powoduje nieważność czynności procesowych dokonanych do tego momentu.
Podsumowując, wyrok nr 15069 z 2023 r. stanowi ważny krok naprzód w ochronie praw podejrzanych w włoskim systemie karnym. Podkreśla znaczenie zapewnienia, aby każda osoba, niezależnie od swojej znajomości języka, miała dostęp do sprawiedliwego i równego procesu. Tłumaczenie nie jest tylko formalnym wymogiem, ale podstawowym prawem, które musi być przestrzegane w celu zapewnienia legalności postępowań karnych.