Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /home/stud330394/public_html/template/header.php on line 25

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stud330394/public_html/template/header.php:25) in /home/stud330394/public_html/template/header.php on line 61
विश्लेषण निर्णय संख्या 40153 वर्ष 2024: प्रत्यर्पण में अनुवाद के अभाव के कारण अमान्यता | बियानुची लॉ फर्म

निर्णय संख्या 40153 का विश्लेषण 2024: प्रत्यर्पण में अनुवाद के अभाव के कारण अमान्यता

हाल ही में, 30 अक्टूबर 2024 को जारी किए गए सुप्रीम कोर्ट के निर्णय संख्या 40153, प्रत्यर्पण प्रक्रियाओं पर नई रोशनी डालता है, जो कानूनी प्रक्रिया के दौरान भाषाई समझ के महत्व पर जोर देता है। विशेष रूप से, अदालत ने यह स्थापित किया है कि जिस प्रत्यर्पित व्यक्ति को इतालवी भाषा नहीं आती है, उसके खिलाफ एहतियाती आदेश का अनुवाद न करना, उस कार्य को अमान्य कर देता है।

निर्णय का संदर्भ

इस मामले में, अभियुक्त, बी. आर., विदेश में प्रत्यर्पण की स्थिति में था, और मिलान की कोर्ट ऑफ अपील ने एक एहतियाती आदेश जारी किया था। हालाँकि, अभियुक्त के लिए समझने योग्य भाषा में आदेश का अनुवाद नहीं किया गया था, जो इतालवी नहीं बोलता था। सुप्रीम कोर्ट ने माना कि यह प्रक्रियात्मक त्रुटि इतनी गंभीर थी कि इससे कार्य अमान्य हो गया, और अभियुक्त के उन उपायों को समझने के अधिकार पर प्रकाश डाला गया जो उसे प्रभावित करते हैं।

विदेशी भाषा बोलने वाला प्रत्यर्पित व्यक्ति जिसे इतालवी भाषा नहीं आती है - एहतियाती उपाय का आदेश देने वाले आदेश का अनुवाद न करना - अमान्यता - अस्तित्व - अप्रभावीता - बहिष्करण। विदेश में प्रत्यर्पण के संबंध में, इतालवी भाषा न जानने वाले विदेशी भाषा बोलने वाले प्रत्यर्पित व्यक्ति के खिलाफ एहतियाती उपाय लागू करने वाले आदेश का अनुवाद न करने से वह अमान्य हो जाता है, जिसके परिणामस्वरूप प्रक्रिया को उस स्थिति में वापस लाया जाता है जहां अमान्य कार्य किया गया था, अनुवाद और बाद के कार्यों के नवीनीकरण के लिए। (प्रेरणा में, अदालत ने स्पष्ट किया कि इस मामले में निवारक उपाय अप्रभावी नहीं होता है, क्योंकि अनुच्छेद 717, पैराग्राफ 1, आपराधिक प्रक्रिया संहिता के अनुसार पूछताछ के लिए पांच दिन की अवधि अनिवार्य नहीं है)।

निर्णय के कानूनी निहितार्थ

उपरोक्त निर्णय कुछ मौलिक कानूनी मुद्दों पर प्रकाश डालता है, विशेष रूप से अभियुक्त के अधिकारों के सम्मान के संबंध में। मुख्य बिंदुओं में शामिल हैं:

  • कार्य की अमान्यता: अनुवाद की अनुपस्थिति न केवल कार्य को अमान्य बनाती है, बल्कि इसमें शामिल प्रक्रियात्मक चरण को दोहराने की भी आवश्यकता होती है।
  • भाषाई अधिकार: यह निर्णय व्यक्ति के उन कानूनी उपायों को समझने के अधिकार की पुष्टि करता है जो उसे प्रभावित करते हैं, निष्पक्षता और न्याय के सिद्धांतों के अनुरूप।
  • समय सीमा: अदालत ने स्पष्ट किया है कि अनुवाद न करने से एहतियाती उपाय अप्रभावी नहीं होता है, यह रेखांकित करते हुए कि कानून द्वारा निर्धारित समय सीमा हमेशा अनिवार्य नहीं होती है।

निष्कर्ष

निर्णय संख्या 40153, 2024, प्रत्यर्पण प्रक्रियाओं में अभियुक्तों के अधिकारों की सुरक्षा में एक महत्वपूर्ण कदम का प्रतिनिधित्व करता है। यह सुनिश्चित करने की आवश्यकता पर प्रकाश डालता है कि कानूनी प्रक्रिया में शामिल प्रत्येक व्यक्ति उन निर्णयों को पूरी तरह से समझ सके जो उसे प्रभावित करते हैं, भले ही वह कोई भी भाषा बोलता हो। इस निर्णय के निहितार्थ केवल विशिष्ट मामले तक ही सीमित नहीं हैं, बल्कि तेजी से वैश्विक संदर्भ में कानूनी प्रक्रियाओं की न्यायसंगतता और निष्पक्षता पर व्यापक प्रश्न उठाते हैं।

बियानुची लॉ फर्म