Recentă hotărâre nr. 40153, depusă la 30 octombrie 2024, a Curții de Casație, aduce o nouă perspectivă asupra procedurilor de extrădare, punând un accent puternic pe importanța înțelegerii lingvistice pe parcursul procesului legal. În mod particular, Curtea a stabilit că lipsa traducerii ordonanței de măsuri preventive în cazul unei persoane extrădate care nu cunoaște limba italiană atrage nulitatea actului.
În cazul analizat, inculpatul, B. R., se afla într-o situație de extrădare către străinătate, iar Curtea de Apel din Milano a emis o ordonanță de măsuri preventive. Cu toate acestea, ordonanța nu a fost tradusă într-o limbă accesibilă inculpatului, care nu vorbea italiană. Curtea de Casație a considerat că acest viciu procedural este atât de grav încât atrage nulitatea actului, subliniind dreptul inculpatului de a înțelege măsurile care îl privesc.
Persoană extrădată aloglota care nu înțelege limba italiană - Lipsa traducerii ordonanței prin care se dispune măsura preventivă - Nulitate - Existență - Ineficiență - Excludere. În materie de extrădare către străinătate, lipsa traducerii ordonanței de aplicare a măsurii preventive în cazul persoanei extrădate aloglote care nu cunoaște limba italiană atrage nulitatea acesteia, cu consecința regresiei procedurii la stadiul în care actul nul a fost îndeplinit, pentru traducerea și reînnoirea actelor subsecvente. (În motivare, Curtea a precizat că în acest caz nu se produce ineficiența măsurii coercitive, întrucât termenul de cinci zile pentru efectuarea interogatoriului prevăzut la art. 717, alin. 1, Cod procedură penală nu este perentor).
Hotărârea în cauză evidențiază câteva aspecte juridice fundamentale, în special în ceea ce privește respectarea drepturilor inculpatului. Printre punctele esențiale se numără:
Hotărârea nr. 40153 din 2024 reprezintă un pas important în protejarea drepturilor inculpaților în procedurile de extrădare. Aceasta subliniază necesitatea de a garanta că fiecare persoană implicată într-un proces legal poate înțelege pe deplin deciziile care o privesc, indiferent de limba vorbită. Implicațiile acestei hotărâri nu se limitează la cazul specific, ci ridică întrebări mai ample despre justiția și echitatea procedurilor legale într-un context din ce în ce mai globalizat.