Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /home/stud330394/public_html/template/header.php on line 25

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stud330394/public_html/template/header.php:25) in /home/stud330394/public_html/template/header.php on line 61
Комментарий к решению № 18792 2022 года: Заявления к конкурсному управляющему и переводчик. | Адвокатское бюро Бьянуччи

Комментарий к Постановлению № 18792 от 2022 года: Заявления конкурсного управляющего и переводчик

Постановление № 18792 от 20 декабря 2022 года, зарегистрированное 4 мая 2023 года, представляет собой важное решение Кассационного суда по вопросам банкротства и документальных доказательств. Оно касается возможности использования заявлений, сделанных иностранными гражданами конкурсному управляющему, и необходимости переводчика или толмача в таких ситуациях. Эта тема имеет особое значение, учитывая интернационализацию торговли и растущее взаимодействие между лицами разных национальностей.

Нормативно-правовой контекст

Суд рассмотрел вопрос о том, могут ли заявления иностранной гражданки, являющейся администратором обанкротившейся компании, считаться допустимыми, несмотря на ее трудности с выражением мыслей на итальянском языке. В частности, судья подчеркнул, что заявления, сделанные конкурсному управляющему, не подпадают под те же правила, которые предусмотрены для процессуальных действий в уголовно-процессуальном и гражданско-процессуальном кодексах. Согласно Суду, положения статей 122 и 123 Гражданско-процессуального кодекса касаются исключительно процессуальных действий в узком смысле, исключая, таким образом, необходимость переводчика в данном конкретном контексте.

  • Заявления должны быть получены вне рамок разбирательства.
  • Правила перевода документов не применяются к заявлениям, сделанным конкурсному управляющему.
  • Присутствие доверенного адвоката считается достаточным для обеспечения действительности заявлений.

Анализ Постановления

Заявления, сделанные конкурсному управляющему лицом, не владеющим языком – Назначение переводчика или толмача – Необходимость – Исключение – Обоснование – Фактические обстоятельства. Заявления, сделанные конкурсному управляющему, поскольку они получены вне рамок разбирательства, не подпадают под действие норм уголовно-процессуального кодекса в части перевода документов, и к ним не могут применяться положения статей 122 и 123 Гражданско-процессуального кодекса о назначении переводчика или толмача, поскольку эти нормы касаются процессуальных действий в собственном смысле, а также документов, представленных сторонами. (Применяя этот принцип, Суд отклонил возражение о недопустимости заявлений, сделанных конкурсному управляющему без помощи переводчика, администратором банкрота, лицом иностранного гражданства, которое, хотя и понимало итальянский язык, выражалось с трудом и при слушании ему помогал собственный доверенный адвокат).

Таким образом, Суд подтвердил, что, несмотря на трудности в выражении мыслей, понимание итальянского языка и присутствие адвоката сделали ее заявления действительными и допустимыми. Такой подход подчеркивает важное различие между процессуальными действиями и заявлениями, сделанными в неформальных контекстах, таких как контекст конкурсного управляющего.

Заключение

Постановление № 18792 от 2022 года представляет собой значительный шаг вперед в понимании динамики заявлений, сделанных конкурсному управляющему. Оно разъясняет, что в непроцессуальных контекстах нормы о переводе и толковании не применяются, при условии, что вовлеченные стороны могут обеспечить эффективную и четкую коммуникацию. Этот принцип может иметь значение и в других областях права, способствуя большей гибкости в процедурах, затрагивающих иностранных граждан и их заявления.

Адвокатское бюро Бьянуччи