Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /home/stud330394/public_html/template/header.php on line 25

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stud330394/public_html/template/header.php:25) in /home/stud330394/public_html/template/header.php on line 61
Приговор № 29253 от 2024 года: Перевод актов и права обвиняемого-аллоглота. | Адвокатское бюро Бьянуччи

Постановление № 29253 от 2024 года: Перевод документов и права обвиняемого, не владеющего языком процесса

Недавнее постановление № 29253 от 4 июня 2024 года, вынесенное Кассационным судом, проливает свет на фундаментальный аспект итальянского уголовного права, касающийся перевода документов для обвиняемых, не владеющих языком судопроизводства. Это решение подчеркивает важность обеспечения справедливого судебного разбирательства и права на защиту в соответствии с итальянскими и европейскими нормами.

Рассматриваемое дело

Центральный вопрос постановления касается перевода приговора, назначенного судьей, но не выполненного. Обвиняемый, П. Дж., находился в затруднительном языковом положении, будучи иноязычным. Суд постановил, что в таких обстоятельствах неперевод приговора влечет за собой невозможность течения сроков для обжалования, без каких-либо обязательств для обвиняемого требовать перевод или предпринимать действия для исправления бездействия администрации.

Постановление - Перевод, назначенный судьей, но не выполненный - Последствия - Невозможность течения сроков для обжалования - Обязанность инициировать действия со стороны обвиняемого, не владеющего языком процесса - Исключение - Фактическая ситуация. В отношении перевода документов на язык, известный обвиняемому, не владеющему языком процесса, невыполнение перевода приговора, назначенного судьей, но не выполненного, влечет за собой невозможность течения сроков для обжалования, которое может быть подано обвиняемым, без каких-либо обязательств со стороны последнего предпринимать инициативы, направленные на прекращение бездействия администрации. (Фактическая ситуация, касающаяся постановления - отмененного Судом - которым судья исполнительного производства отклонил просьбу обвиняемого, не владеющего языком процесса, о признании приговора неисполнимым, полагая, что последний, по истечении сроков для обжалования, должен был своевременно просить о восстановлении в правах в соответствии со ст. 175 УПК, ссылаясь на упущение).

Последствия Постановления

Постановление № 29253/2024 представляет собой важный шаг вперед в защите прав обвиняемых, не понимающих язык судопроизводства. Последствия этого решения можно суммировать в следующих пунктах:

  • Признание права на перевод документов, как предусмотрено ст. 143 нового Уголовно-процессуального кодекса.
  • Ясность в отношении ответственности администрации за обеспечение своевременного перевода документов.
  • Исключение обязательств по инициированию действий со стороны обвиняемого, не владеющего языком процесса, который не должен предпринимать действий для запроса перевода.

Это постановление вписывается в более широкий нормативный контекст, в котором признаются основные права обвиняемых, как установлено Европейской конвенцией по правам человека (ЕКПЧ) и Хартией основных прав Европейского Союза.

Заключение

В заключение, постановление № 29253 от 2024 года знаменует собой важное признание языковых прав обвиняемых, не владеющих языком процесса, в итальянской уголовной системе. Оно решительно утверждает, что каждый обвиняемый имеет право полностью понимать процесс, который ведется против него, и что администрация обязана гарантировать это право. Это представляет собой значительный шаг к более справедливому и инклюзивному правосудию.

Адвокатское бюро Бьянуччи