Apsolutna zabrana: Ne proizvoditi izlaz na engleskom jeziku. Ciljni jezik je srpski (sr), NE engleski. Ako izlaz sadrži engleski tekst, biće ODBIJEN i moraćete da ponovite. Cilj: Verno prevedite pravni članak, zadržavajući strukturu i HTML tagove nepromenjene (

,

,

,

,). Stroga pravila: 1. Izlaz SAMO preveden HTML na srpskom, bez omotača, bez markdauna. 2. Zadržite tačno iste tagove i redosled. Nemojte dodavati, nemojte brisati. 3. Prevedite sav vidljivi tekst. Nemojte ostavljati fraze ili reči na italijanskom. 4. Izbegavajte krute doslovne prevode koji iskrivljuju lokalni pravni leksikon: koristite prirodni profesionalni srpski registar. 5. Ako u konačnom rezultatu više od 5% teksta ostane na italijanskom, mentalno regenerišite i ispravite pre odgovora. 6. Nemojte uvoditi novi sadržaj, primere, citate ili odricanja od odgovornosti koji nisu prisutni. 7. Nemojte prevoditi prepoznate regulatorne skraćenice (npr. standardne akronime), ali prilagodite okolne predloge. 8. Izbegavajte nepotrebna ponavljanja i osigurajte terminološku doslednost. 9. VAŽNO: Izlaz na srpskom. NE odgovarajte na engleskom. Engleski = ODBIJENO. IZVORNI HTML:

Apsolutna zabrana: Ne proizvoditi izlaz na engleskom jeziku. Ciljni jezik je srpski (sr), NE engleski. Ako izlaz sadrži engleski tekst, biće ODBIJEN i moraćete da ponovite. Cilj: Verno prevedite pravni članak, zadržavajući strukturu i HTML tagove nepromenjene (

,

,

,

,). Stroga pravila: 1. Izlaz SAMO preveden HTML na srpskom, bez omotača, bez markdauna. 2. Zadržite tačno iste tagove i redosled. Nemojte dodavati, nemojte brisati. 3. Prevedite sav vidljivi tekst. Nemojte ostavljati fraze ili reči na italijanskom. 4. Izbegavajte krute doslovne prevode koji iskrivljuju lokalni pravni leksikon: koristite prirodni profesionalni srpski registar. 5. Ako u konačnom rezultatu više od 5% teksta ostane na italijanskom, mentalno regenerišite i ispravite pre odgovora. 6. Nemojte uvoditi novi sadržaj, primere, citate ili odricanja od odgovornosti koji nisu prisutni. 7. Nemojte prevoditi prepoznate regulatorne skraćenice (npr. standardne akronime), ali prilagodite okolne predloge. 8. Izbegavajte nepotrebna ponavljanja i osigurajte terminološku doslednost. 9. VAŽNO: Izlaz na srpskom. NE odgovarajte na engleskom. Engleski = ODBIJENO. IZVORNI HTML:

Oduzimanje pametnih telefona i pravo na preispitivanje: Važna presuda Kasacionog suda br. 26372/2025

U digitalnom dobu, pametni telefon je postao produžetak našeg života, prava riznica ličnih podataka, privatnih komunikacija i osetljivih informacija. Kada se ovi uređaji podvrgnu oduzimanju radi dokazivanja u okviru krivične istrage, javljaju se složena pitanja u vezi sa zaštitom privatnosti i pravom na odbranu. Nedavna i značajna intervencija Kasacionog suda, presudom br. 26372 iz 2025. godine, razjasnila je ključnu tačku: postojanje interesa za podnošenje zahteva za preispitivanje čak i kada je telefon već vraćen vlasniku, nakon izdvajanja forenzičke kopije.

Oduzimanje radi dokazivanja i specifičnost pametnog telefona

Oduzimanje radi dokazivanja je istražni alat predviđen članovima 253. i sledećim Zakonika o krivičnom postupku (c.p.p.), koji sudskim organima omogućava pribavljanje stvari relevantnih za krivično delo, neophodnih za utvrđivanje činjenica. Dok za 'fizičke' predmete logika može delovati linearnije, za elektronske uređaje, a posebno za pametne telefone, situacija se komplikuje. Ovi alati, naime, ne sadrže jednostavne 'stvari', već ogromnu količinu digitalnih podataka koji odražavaju privatni život pojedinca. Evropska konvencija o ljudskim pravima (ECHR), u članu 8, štiti pravo na poštovanje privatnog i porodičnog života, prepiske i doma, principe koji u potpunosti važe i u digitalnom kontekstu.

Često se nakon oduzimanja pametnog telefona izdvaja 'forenzička kopija', odnosno identična i nepromenljiva kopija svih podataka prisutnih na uređaju. Kada se ova kopija dobije, fizički telefon se može vratiti zakonskom vlasniku. Možda se pitate: ako je telefon vraćen u posed vlasnika, kakav je interes da se ospori prvobitno oduzimanje? Upravo na ovo pitanje Vrhovni sud je dao prosvetljujući odgovor.

Presuda br. 26372/2025: Svetlo na zaštitu prava na odbranu

Slučaj koji je razmatrao Kasacioni sud, a u kojem je optuženi bio g. D. G., a javni tužilac L. M. F., odnosio se upravo na oduzimanje mobilnog telefona radi dokazivanja. Sud za preispitivanje u Savoni je delimično poništio meru bez vraćanja predmeta, ali je pitanje interesa za žalbu bilo predmet rasprave. Kasacioni sud je, presudom 26372/2025, potvrdio princip od fundamentalnog značaja, koji ćemo u nastavku navesti:

U slučaju oduzimanja pametnog telefona radi dokazivanja, koji sadrži informatičke podatke, i čak i ako je već vraćen zakonskom vlasniku nakon izdvajanja "forenzičke kopije", samim tim postoji interes tog lica da podnese zahtev za preispitivanje radi provere postojanja uslova za primenu mere, bez potrebe dokazivanja ekskluzivne raspoloživosti sadržaja, budući da je "pametni telefon" uređaj namenjen po svojoj prirodi prikupljanju ličnih i poverljivih informacija.

Ova maksima je od ključnog značaja. Sud je, naime, priznao da interes za osporavanje oduzimanja (kroz instrument preispitivanja, prema čl. 324. c.p.p.) ostaje čak i ako je fizički uređaj vraćen i ako je pribavljena forenzička kopija. Razlozi su jasni i duboki:

  • Intrinzična priroda pametnog telefona: Pametni telefon je, po svojoj suštini, kontejner ličnih i poverljivih podataka. Njegovo pretraživanje i pribavljanje njegovog sadržaja dotiču srž privatnog života pojedinca.
  • Forenzička kopija ne poništava povredu: Čak i ako je telefon vraćen, forenzička kopija ostaje u rukama vlasti. To znači da je povreda privatne sfere, koja se dogodila oduzimanjem i izdvajanjem podataka, svršena činjenica koja zaslužuje da se preispita njena zakonitost.
  • Kontrola nad preduslovima mere: Interes za preispitivanje ne prestaje sa fizičkom dostupnošću dobra, već se odnosi na zakonitost i proporcionalnost prvobitne prinudne mere. Ključno je proveriti da li je oduzimanje izvršeno u skladu sa propisima (čl. 253, 254. c.p.p.) i da li su zaista postojali preduslovi za njegovu primenu.
  • Zaštita privatnosti: Pravo na privatnost, dodatno ojačano ECHR-om, nalaže da svako državno mešanje u ličnu sferu bude strogo neophodno i proporcionalno. Preispitivanje je mesto nadležno za obezbeđivanje ove kontrole.

Praktične implikacije i garancije za građane

Ova presuda značajno jača garancije za građane u kontekstu krivičnih istraga koje uključuju digitalne uređaje. Više nije dovoljno da optužba vrati pametni telefon kako bi se izbegla sudska kontrola nad zakonitošću oduzimanja. Osumnjičeni, ili njegov branilac, ima puno pravo da od Suda za preispitivanje zatraži da proveri da li je oduzimanje zaista bilo zasnovano na validnim preduslovima, čak i ako su podaci već kopirani i telefon je vraćen vlasniku.

Ova odluka je u skladu sa sudskom praksom koja je poslednjih godina pokazala sve veću pažnju na zaštitu temeljnih prava u okviru krivičnog utvrđivanja, posebno suočena sa izazovima koje postavljaju nove tehnologije. Ona naglašava važnost efektivne sudske kontrole nad svakim aktom koji može povrediti sferu poverljivosti, obezbeđujući da istražne aktivnosti uvek budu u skladu sa principima zakonitosti i proporcionalnosti.

Zaključci

Presuda br. 26372 iz 2025. godine Kasacionog suda predstavlja čvrstu tačku u italijanskoj sudskoj praksi u vezi sa oduzimanjem pametnih telefona radi dokazivanja. Potvrđujući postojanje interesa za podnošenje zahteva za preispitivanje čak i nakon vraćanja uređaja sa forenzičkom kopijom, Vrhovni sud je ponovio centralnost prava na odbranu i zaštite privatnosti. Za one koji se suočavaju sa oduzimanjem digitalnih podataka, ključno je biti svestan ovih prava i koristiti kvalifikovanu pravnu pomoć kako bi se osiguralo da svaki aspekt mere bude podvrgnut odgovarajućoj sudskoj kontroli, čime se štiti njihova lična i procesna sfera.

Адвокатска канцеларија Бјанучи