Proživljavanje razvoda ili rastave je složeno i osetljivo iskustvo. Kada se to dogodi u zemlji različitoj od vaše matične, poteškoće se mogu povećati zbog jezičke barijere, nepoznavanja lokalnog pravnog sistema i udaljenosti od vaših referentnih tačaka. Razumevanje koje se pravo primenjuje, kojem se sudu obratiti i kako zaštititi svoja prava i prava dece postaje apsolutni prioritet. U ovim okolnostima, podrška advokata za bračne sporove sa utvrđenim iskustvom u upravljanju međunarodnim slučajevima u Milanu je od suštinskog značaja za navigaciju pravnim putem sa jasnoćom i sigurnošću.
Upravljanje porodičnom krizom koja uključuje strane državljane koji borave u Italiji zahteva pažljivu analizu dva ključna aspekta: nadležnost i primenljivo pravo. Nadležnost utvrđuje koji nacionalni sud ima ovlašćenje da odlučuje o slučaju. Za zemlje Evropske unije, Uredba EU br. 2201/2003 (poznata kao Brisel II bis) postavlja precizne kriterijume zasnovane uglavnom na uobičajenom boravištu supružnika ili dece. Primenljivo pravo, s druge strane, određuje koji pravni sistem (italijanski ili strani) će regulisati aspekte rastave, razvoda, starateljstva nad decom i imovinskih odnosa. Italijanski zakon br. 218/1995 o međunarodnom privatnom pravu i evropske uredbe omogućavaju supružnicima, pod određenim uslovima, da izaberu pravo koje će se primeniti, stratešku odluku koja može imati značajne posledice.
Pristup advokata Marka Bianuccija, advokata sa iskustvom u međunarodnom porodičnom pravu u Milanu, zasniva se na temeljnoj preliminarnoj analizi radi definisanja najefikasnije strategije. Prvi korak se sastoji u pouzdanom utvrđivanju nadležnog sudije i najpovoljnijeg prava koje treba primeniti na konkretan slučaj, procenjujući sve dostupne opcije. Kancelarija garantuje jasnu i transparentnu komunikaciju, nudeći dvojezičnu pomoć kako bi se osiguralo da svaki pravni aspekt bude u potpunosti shvaćen. Strategija je uvek personalizovana i ima za cilj zaštitu interesa klijenta, sa posebnom pažnjom na zaštitu maloletne dece i pravednu podelu imovine, čak i kada se ona nalazi u više zemalja.
Pored izbora suda i prava, razvod sa međunarodnim elementima predstavlja specifičnosti koje zahtevaju ciljanu stručnost. Upravljanje ovim slučajevima podrazumeva poznavanje međunarodnih konvencija i sposobnost koordinacije, ako je potrebno, sa pravnim profesionalcima iz drugih zemalja.
Apsolutni prioritet je uvek dobrobit dece. U međunarodnom kontekstu, odluke o starateljstvu, poveravanju i pravu na viđanje moraju uzeti u obzir rizik od međunarodne otmice. Advokat Marko Bianucci se zalaže za definisanje jasnih i primenljivih sporazuma na transnacionalnom nivou, koji garantuju stabilnost i spokoj maloletnika, u punom poštovanju Haške konvencije.
Podela imovine (bračna zajednica ili odvojena imovina) može postati posebno složena kada se imovina nalazi u različitim državama. Neophodno je mapirati celokupnu pokretnu i nepokretnu imovinu porodice i analizirati koje nacionalno pravo reguliše njenu podelu. Precizna analiza sprečava buduće sporove i obezbeđuje pravičnu raspodelu u skladu sa principima primenljivog prava.
Nadležnost se generalno utvrđuje na osnovu uobičajenog boravišta. Prema evropskim normama, nadležan je sud mesta gde se nalazi uobičajeno boravište oba supružnika, ili poslednje zajedničko boravište ako jedan od njih još uvek tamo boravi, ili boravište tuženog supružnika. Postoje i drugi kriterijumi. Neophodna je analiza konkretnog slučaja da bi se utvrdio ispravan forum.
Primenljivo pravo ne mora nužno da se podudara sa nadležnim sudom. Supružnici mogu, u nekim slučajevima, da se dogovore da izaberu pravo jedne od zemalja čiji je bar jedan od njih državljanin u trenutku sporazuma. U nedostatku izbora, primenjuju se kriterijumi utvrđeni evropskim uredbama ili italijanskim zakonom, koji često daju prednost pravu zemlje zajedničkog uobičajenog boravišta.
Vodeći princip je najviši interes deteta. Odluke o starateljstvu i roditeljskoj odgovornosti koje donese sud države članice EU generalno se priznaju i izvršavaju u drugim državama članicama. Cilj je obezbediti kontinuitet života deteta i njegovo pravo na održavanje odnosa sa oba roditelja, čak i ako žive u različitim zemljama.
Iako to nije zakonski uslov, posedovanje advokata koji tečno govori engleski (ili vašim jezikom) je ogromna prednost. To osigurava da u potpunosti razumete svaki dokument, svaku fazu postupka i implikacije svake strateške odluke, eliminišući nesporazume i gradeći neophodan odnos poverenja.
Ako se suočavate sa međunarodnim razvodom ili rastavom u Milanu, ključno je postupati sa znanjem i uz odgovarajuću pravnu podršku. Advokat Marko Bianucci stavlja svoje iskustvo na raspolaganje da analizira vašu specifičnu situaciju, objasni vaša prava i definiše najprikladniji pravni put. Kontaktirajte advokatsku kancelariju da biste zatražili konsultaciju i razjasnili svoju budućnost.