国際的な雰囲気を持つミラノでの生活は、しばしば国境を越える家族関係の管理を伴います。海外で結婚した場合、または配偶者のどちらかが外国人である場合、プレナップシャル契約(英語圏ではprenuptial agreementとして知られる)に署名した可能性があります。イタリアに居住地を移す際に生じる自然な疑問は、その契約がイタリアの法制度において法的な有効性を維持するかどうかです。ミラノの家族法専門弁護士であるマルコ・ビアンヌッチ弁護士は、法的な確実性が長年築き上げてきた家族の財産保護と絡み合うこの状況の繊細さを理解しています。
イタリアの法制度は、歴史的にプレナップシャル契約に対して懐疑的であり、相続に関する協定の禁止や離婚手続きにおける個人の自由の制限に違反するため、無効と見なされることがよくありました。しかし、グローバリゼーションと国際私法の進化、そして欧州規則(Reg. UE 2016/1103など)は、新たな展望を開きました。締結された場所の法律(例えば米国や英国)に従って有効な契約は、イタリアで自動的に無効になるわけではありません。鍵となるのは公序良俗の概念です。外国の契約条項は、イタリアの法制度の基本原則と矛盾しない場合にのみ、受け入れられ、登録される可能性があります。これには、財産に関する規定と、無効とされる可能性のある身分や譲渡不可能な権利を規制する規定を区別するために、非常に正確な技術的分析が必要です。
マルコ・ビアンヌッチ弁護士は、ミラノの家族法専門弁護士としての確固たる経験に基づき、外国契約の承認の問題に分析的かつ慎重な方法で取り組みます。単に文書を翻訳するのではなく、真の法的トランスコーディングを行うことです。当事務所は、お客様のプレナップシャル契約の各条項を、最高裁判所の最新の判例および国際私法の規則に照らして評価します。目標は、契約のどの部分がイタリアで直ちに有効とされうるか、またどの部分がイタリアの公証人の前での婚姻契約の締結や適用法選択(optio legis)のような新しい法的手段を通じて再調整が必要かを特定することです。この予防的アプローチは、将来的な別居の際に驚きを避けることを目的とし、海外で表明された意思がイタリア法を尊重しつつ最大限に実現されることを保証します。
すべてのケースに当てはまる単一の答えはありません。一般的に、契約は自動的に有効でも自動的に無効でもありません。イタリアでの有効性は、その条項がイタリアの公序良俗と適合するかどうかにかかっています。純粋に財産に関する規定は、防御権を制限したり、不当に扶養料を制限したりする規定よりも、認められる可能性が高いです。
はい、国際私法および欧州規則は、夫婦が一定の条件下で、財産関係に適用される法律を選択することを可能にします。多くの場合、マルコ・ビアンヌッチ弁護士は、元の契約が意図された法律が適用されることを保証するために、イタリアでの特定の行為でこの選択(optio legis)を正式にすることを推奨します。
元の契約が公序良俗に反すると見なされた場合、状況に応じて、財産共有または財産分離などの標準的なイタリア法が適用されます。このため、紛争が発生する前に是正措置を講じるために、専門家による事前のレビューが不可欠です。
はい、裁判官が海外で合意された金額が一方の当事者の基本権を侵害している、またはイタリアの基準に従って適切な保護を保証していないと判断した場合、特に未成年の子供が関与している場合は、経済的条件を再決定することができます。未成年の子供の保護は常に最優先事項です。
あなたのプレナップシャル契約の有効性は、不明のままにしておくべきではありません。ミラノに居住しており、海外で婚姻契約に署名した場合は、それを使用する必要が生じる前に、その法的有効性を確認することが不可欠です。マルコ・ビアンヌッチ弁護士は、最大限の機密性と専門知識をもってお客様のケースを検討するために待機しています。Via Alberto da Giussano, 26にある事務所にご連絡いただき、アポイントメントを取り、意識的に財産を保護してください。