2024年5月2日付けで2024年7月9日に提出された最近の判決第27103号は、刑事法の分野、特にイタリア語を理解しない被告人の訴訟上の保障に関して、かなりの関心を集めています。この最高裁判所の判決は、外国語話者の被告人に対する再審請求却下命令の翻訳の欠如がもたらす結果という、極めて重要なテーマに取り組んでいます。
裁判所は、バーリ自由裁判所の決定を、再審理の必要なく取り消しました。これは、却下命令の翻訳が欠如していても、その決定自体が無効になるわけではないことを強調しています。裁判所は、破毀院への上訴期間は、被告人が決定の内容を実際に知った時点からのみ開始されると明確にしました。この決定は、刑事訴訟法第143条および第309条、そして欧州人権条約、特に公正な裁判を受ける権利を保障する第6条の慎重な解釈に基づいています。
イタリア語を理解しない外国語話者の被告人 - 再審請求却下命令の翻訳の欠如 - 結果 - 理由。イタリア語を理解しない外国語話者の被告人に、身柄拘束措置適用決定に対する再審請求却下命令を、被告人が理解できる言語に翻訳しないことは、その決定を無効にするものではなく、単に、破毀院への上訴期間が、前述の者が決定の内容を実際に知った時点から開始されることを意味する。(動機付けにおいて、裁判所は、この決定は、刑事訴訟法第143条第2項に基づき必ず翻訳されなければならない決定のリストに含まれるものではなく、また、同条第3項に基づき、告訴内容の認識に不可欠な決定でもないと明記した)。
この判決は、イタリアの刑事法に重要な影響を与えます。特に、被告人、とりわけ外国出身の被告人が、自身の権利と告訴内容に関する明確な情報にアクセスできることを保証する必要性が強調されています。裁判所は、翻訳の欠如が自動的な無効を意味しないと判断しましたが、弁護士や法曹界が、被告人の権利が常に尊重されることを保証するために行動することが不可欠です。
結論として、2024年判決第27103号は、イタリア語を話さない被告人の権利の保護を強化するための重要な一歩を表しています。この判決は、法的決定の実際の認識の重要性を強調し、話す言語に関わらず、すべての人にとって公正な裁判をどのように保証するかについて、熟考を促します。ますます多文化化する社会のニーズに応えるために、法制度が進化し続けることが不可欠です。